<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Collecting Sentences or Learning Japanese?</title>
	<atom:link href="http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/</link>
	<description>Learning to Read Japanese by...Reading Japanese</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 21:16:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: phauna</title>
		<link>http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/#comment-113</link>
		<dc:creator>phauna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 03:37:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.feedmejapanese.com/?p=29#comment-113</guid>
		<description>I put this to you.  I seems people are obsessed with sentences on the RevTK forum, because they are the part of AJATT which is difficult to find.  That sentences are all people are worried about is an illusion.

If I want to listen to Japanese, great I rent a movie, buy a DVD, watch TV, listen to Internet radio or podcasts.  If I want to practice reading, I grab a book, a manga, a newspaper, a website.  

Now, I want a bunch of sentences with some commonly used vocab and some simple grammar, well surely I could go buy that somewhere?  Perhaps there are some textbooks with attached CDs, or maybe an educational website with some spreadsheets or something.

Well there're not any of those things.  There is no commercial outlet to acquire them, so we have to get them ourselves.  That's why most of the forum topics revolve around getting sentences, making sentences, sharing sentences.  Now we know we need them, and we plan to get them.

Tae Kim is an upstanding dude, and Khatz a fine fellow, but they are sounding like old fuddie duddies.  'I ain't used no srs in my day, I had to make do with stone flashcards and a chisel.  No sentence collection can ever match my hand culled collection from Pokemon manga and Trick.'  Rubbish.

If they were learning now, I suspect they would use what's available.  I remember Tae Kim didn't even like Heisig, I mean that's his opinion, but it's not a good one, is it?  I mean it's obvious now that Heisig is the way to go for most people.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I put this to you.  I seems people are obsessed with sentences on the RevTK forum, because they are the part of AJATT which is difficult to find.  That sentences are all people are worried about is an illusion.</p>
<p>If I want to listen to Japanese, great I rent a movie, buy a DVD, watch TV, listen to Internet radio or podcasts.  If I want to practice reading, I grab a book, a manga, a newspaper, a website.  </p>
<p>Now, I want a bunch of sentences with some commonly used vocab and some simple grammar, well surely I could go buy that somewhere?  Perhaps there are some textbooks with attached CDs, or maybe an educational website with some spreadsheets or something.</p>
<p>Well there&#8217;re not any of those things.  There is no commercial outlet to acquire them, so we have to get them ourselves.  That&#8217;s why most of the forum topics revolve around getting sentences, making sentences, sharing sentences.  Now we know we need them, and we plan to get them.</p>
<p>Tae Kim is an upstanding dude, and Khatz a fine fellow, but they are sounding like old fuddie duddies.  &#8216;I ain&#8217;t used no srs in my day, I had to make do with stone flashcards and a chisel.  No sentence collection can ever match my hand culled collection from Pokemon manga and Trick.&#8217;  Rubbish.</p>
<p>If they were learning now, I suspect they would use what&#8217;s available.  I remember Tae Kim didn&#8217;t even like Heisig, I mean that&#8217;s his opinion, but it&#8217;s not a good one, is it?  I mean it&#8217;s obvious now that Heisig is the way to go for most people.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CharleyGarrett</title>
		<link>http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/#comment-79</link>
		<dc:creator>CharleyGarrett</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 11:05:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.feedmejapanese.com/?p=29#comment-79</guid>
		<description>True.  All true.  And yet, there lurks the the question about how much are you really learning re-typing the sentence from the novel, manga, grammar book, or dictionary?  Even cutting and pasting, if you had an online source, saves you some drudgery.  

I liken it to learning math.  You should definitely know how to do it.  And that means you have to do it yourself, with your own little brain.  After a time, after you know it, then you can save some time and effort by using a calculator.

I agree that "merely" importing a sentence collection is probably a bad idea.  However some of these "sentence collection teams" are merely sharing the drudgery of entering/keying the sentences from a context that they're simultaneously immersing themselves in.  It does sound tempting to join in the effort and lose the relatively non-productive time spent merely re-typing something.

OTOH, I don't type enough Japanese now, and without knowing the reading of a sentence (say, from a novel) it's a chore to type it in.  I'm reading Harry Potter, and I use JWPce as a tool, to look up kanji, and the dictionary, and stuff.  I'm quite a bit closer to having a sentence for the SRS (though I usually don't capture the entire sentence, I'm just keying the word or two (to look up in the dictionary) or the kanji that I can't read (and which has no furigana).

Just a thought...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>True.  All true.  And yet, there lurks the the question about how much are you really learning re-typing the sentence from the novel, manga, grammar book, or dictionary?  Even cutting and pasting, if you had an online source, saves you some drudgery.  </p>
<p>I liken it to learning math.  You should definitely know how to do it.  And that means you have to do it yourself, with your own little brain.  After a time, after you know it, then you can save some time and effort by using a calculator.</p>
<p>I agree that &#8220;merely&#8221; importing a sentence collection is probably a bad idea.  However some of these &#8220;sentence collection teams&#8221; are merely sharing the drudgery of entering/keying the sentences from a context that they&#8217;re simultaneously immersing themselves in.  It does sound tempting to join in the effort and lose the relatively non-productive time spent merely re-typing something.</p>
<p>OTOH, I don&#8217;t type enough Japanese now, and without knowing the reading of a sentence (say, from a novel) it&#8217;s a chore to type it in.  I&#8217;m reading Harry Potter, and I use JWPce as a tool, to look up kanji, and the dictionary, and stuff.  I&#8217;m quite a bit closer to having a sentence for the SRS (though I usually don&#8217;t capture the entire sentence, I&#8217;m just keying the word or two (to look up in the dictionary) or the kanji that I can&#8217;t read (and which has no furigana).</p>
<p>Just a thought&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bahia</title>
		<link>http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/#comment-66</link>
		<dc:creator>Bahia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 12:08:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.feedmejapanese.com/?p=29#comment-66</guid>
		<description>"Khatzumoto didn’t have sentence collections, he collected sentences from everything he saw and read in Japanese.  10,000 sentences was a natural product of what he did, not the purpose."

Absolutely.  The point was not really that he collected sentences, but that he collected them from the stuff he was immersing himself with.

I don't know about everyone else, when a sentence I took from a textbook, manga, or where ever I tend to remember where I got it from and what I thought about when I first read it, and that seems to help my learning process.  That's why I don't think it's useful to import other people's lists.  You learn from building your content yourself.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Khatzumoto didn’t have sentence collections, he collected sentences from everything he saw and read in Japanese.  10,000 sentences was a natural product of what he did, not the purpose.&#8221;</p>
<p>Absolutely.  The point was not really that he collected sentences, but that he collected them from the stuff he was immersing himself with.</p>
<p>I don&#8217;t know about everyone else, when a sentence I took from a textbook, manga, or where ever I tend to remember where I got it from and what I thought about when I first read it, and that seems to help my learning process.  That&#8217;s why I don&#8217;t think it&#8217;s useful to import other people&#8217;s lists.  You learn from building your content yourself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: アカン</title>
		<link>http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/#comment-64</link>
		<dc:creator>アカン</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 06:30:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.feedmejapanese.com/?p=29#comment-64</guid>
		<description>Regarding the kanji this is not just suspicion, it's definite.

To begin with, I hardly think that anybody's using Heisig's method properly. Heisig himself mentions that most (I take that to be above 70% at the very least) of the kanji are embedded into the mind after learning them just once. If that be so, why do people use an SRS for reviewing the kanji....and STILL forget over 10% of the daily quota?!?!? Heck, isn't it just easier to get the names of your favourite manga characters and put them into your SRS?!?

Khatzumoto was really wise in NOT starting a forum. You see for yourself what the RTK forums have turned into (not meaning to criticize individuals of course, just the "sentence-kanji-srs" fad).

BTW, the number of "sentences"  one's SRS contains you nothing about your Japanese ability I believe. I have forgotten most of my kanji I learnt through Heisig (around 50% or so) since I gave up "SRSing" kanji within 1 month of completing the book. It amazes me that I can write words like 龍,燕、蛙、蓮、蜘蛛、蜥蜴 without ever having SRSed them (I never even learnt them using RTK). ポケモン and 魔法先生ネギま！ really rubbed off on me ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Regarding the kanji this is not just suspicion, it&#8217;s definite.</p>
<p>To begin with, I hardly think that anybody&#8217;s using Heisig&#8217;s method properly. Heisig himself mentions that most (I take that to be above 70% at the very least) of the kanji are embedded into the mind after learning them just once. If that be so, why do people use an SRS for reviewing the kanji&#8230;.and STILL forget over 10% of the daily quota?!?!? Heck, isn&#8217;t it just easier to get the names of your favourite manga characters and put them into your SRS?!?</p>
<p>Khatzumoto was really wise in NOT starting a forum. You see for yourself what the RTK forums have turned into (not meaning to criticize individuals of course, just the &#8220;sentence-kanji-srs&#8221; fad).</p>
<p>BTW, the number of &#8220;sentences&#8221;  one&#8217;s SRS contains you nothing about your Japanese ability I believe. I have forgotten most of my kanji I learnt through Heisig (around 50% or so) since I gave up &#8220;SRSing&#8221; kanji within 1 month of completing the book. It amazes me that I can write words like 龍,燕、蛙、蓮、蜘蛛、蜥蜴 without ever having SRSed them (I never even learnt them using RTK). ポケモン and 魔法先生ネギま！ really rubbed off on me <img src='http://blog.feedmejapanese.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Codexus</title>
		<link>http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/#comment-62</link>
		<dc:creator>Codexus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 07:41:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.feedmejapanese.com/?p=29#comment-62</guid>
		<description>I couldn't agree more. From what I've read on some forums, there are people who have become obsessed with sentence collecting. But Khatzumoto was obsessed with learning Japanese not just sentences and that's what his "method" is all about really: a guy so obsessed with learning Japanese that he couldn't even turn it off during his sleep. With that kind of dedication, he probably would have done just as well without sentences in SRS part. 

Hearing a word being used on TV or reading a sentence in a manga that uses a grammatical pattern we've just learned is worth a dozen SRS revisions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I couldn&#8217;t agree more. From what I&#8217;ve read on some forums, there are people who have become obsessed with sentence collecting. But Khatzumoto was obsessed with learning Japanese not just sentences and that&#8217;s what his &#8220;method&#8221; is all about really: a guy so obsessed with learning Japanese that he couldn&#8217;t even turn it off during his sleep. With that kind of dedication, he probably would have done just as well without sentences in SRS part. </p>
<p>Hearing a word being used on TV or reading a sentence in a manga that uses a grammatical pattern we&#8217;ve just learned is worth a dozen SRS revisions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tae Kim</title>
		<link>http://blog.feedmejapanese.com/2008/07/08/collecting-sentences-or-learning-japanese/#comment-61</link>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 16:45:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.feedmejapanese.com/?p=29#comment-61</guid>
		<description>I agree, I think AJATT has lost focus on the most important part which is "Japanese all the time" and immersion and instead is turning into sentences and SRS. Like you said, too much focus is on the hammer and not what the hammer is supposed to build.

Like losing weight, I think people are drawn easily to shortcuts and "quick" methods. I can't help but wonder how well it all works really.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree, I think AJATT has lost focus on the most important part which is &#8220;Japanese all the time&#8221; and immersion and instead is turning into sentences and SRS. Like you said, too much focus is on the hammer and not what the hammer is supposed to build.</p>
<p>Like losing weight, I think people are drawn easily to shortcuts and &#8220;quick&#8221; methods. I can&#8217;t help but wonder how well it all works really.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
